Take one native French translator, add formal qualifications, a keen eye for detail, a sound understanding of English language and culture and a dedication to Continuous Professional Development (CPD), and you have the perfect recipe for your English to French translations…
Born and bred in France, for the last 15 years Audrey has lived in England, Wales and now Scotland, where she has gained a thorough understanding of the culture and workings of the English language. She obtained an MA in English literature from the Sorbonne University (Paris IV) and a teacher training qualification before going on to teach both French and English, and so is familiar with the education system in her native France and the different parts of the UK.
She currently runs à la carte translations from her base in Glasgow and continues to teach French part-time at the University of Glasgow.
All good translators are committed to CPD, and Audrey is no exception. She regularly attends conferences, workshops, seminars, masterclasses and webinars to hone her subject knowledge and language, technical and business skills.
She is a member of three translators’ networks (ITI Scottish Network, ITI French Network and ITI Media Arts and Tourism Network) and takes full advantage of their networking and training opportunities.
Finally, Audrey has taken her translation and industry expertise one step further with audiovisual translation and voice-over training from industry specialists and the Scotch Whisky Heritage Centre Certificate of Expertise in the Sales and Service of Scotch Whisky.
So, if you have a marketing text, academic paper, report or other translation or revision requirement in one of the areas à la carte translations covers, you can rest assured that your document will be in safe, professional hands.
Contact Audrey to discuss your needs and for a free, no-obligation, quote.