Services
Traductions sur mesure
En traduction, une terminologie exacte est une condition nécessaire mais pas suffisante.
Pour être bonne, une traduction doit être faite avec une audience et un objectif bien précis.
Vous pouvez compter sur
À la carte translations pour vous remettre des traductions qui correspondent à vos besoins.
Spécialisations
- commerce
- marketing
- ressources humaines
- sociologie
- tourisme
- whisky
| - environnement
- ONG
- journalisme
- arts et lettres
- éducation
- astronomie et astrophysique
|
Exemples de documents traduits
- articles
- brochures
- communiqués de presse
- correspondance
- critiques
- CVs
| - mémoires
- modes d’emploi
- rapports
- sites Internet
- travaux universitaires
- etc.
|
Services aux entreprises
Si votre société envisage de cibler le marché français,
À la carte translations propose un large éventail de services d’aide à l’exportation tels que : localisation de sites Internet, inscription auprès de moteurs de recherche et d'annuaires français, briefing culturels, etc.
Relecture et révision
Vous avez écrit un document en français ou vous voulez faire relire une traduction ?
À la carte translations propose une relecture et une révision approfondies de vos textes.
- Correction de la syntaxe, de la grammaire, de l’orthographe et de la typographie.
- Comparaison des textes de départ et d’arrivée afin de vérifier l’exactitude et la cohérence terminologiques. Suggestion de traductions plus adaptées quand cela nous semble justifié ou nécessaire.
- Amélioration stylistique afin que la copie finale soit écrite dans un français authentique et se lise aussi bien qu’un original.